Atatürk'ün 1917 yılında ziyaret ettiği Bad kreuznach Atatürk Salonunda Yapılan Konuşma (Almanca çevirisi)

Aslan Alper Yüksel 10.11.2011
Sayın Başkonsolosun 10 Kasım 2011 konuşmasının Almanca’ya çevirisi:

Sehr verehrte Oberbürgermeisterin Frau Dr. Kaster-Meurer,
Sehr geehrte Gäste,
Sehr geehrte Lehrerinnen und Lehrer,
Liebe Kinder,

Wir gedenken in Ehren und Dankbarkeit des Helden unseres Befreiungskrieges, des Gründers unserer Republik und des großen Staatsführers Atatürk, 73 Jahre nach seinem Tod, in dem Hotel, welches er im Jahre 1917 besuchte.

Unser Volk ist stolz darauf, solch einen Staatsführer gehabt zu haben. Atatürk genießt die Wertschätzung unserer Nation auf gemeinschaftlicher Ebene.

Seine friedliche Persönlichkeit, seine Kenntnisse über die weltlichen Realitäten und die Rücksicht, die er auf menschliche Werte genommen hat, machen Ihn gleichzeitig zu einem der ehrenvollsten Staatsführer der Welt.

So wie damals, sind heute noch seine Ideen und Prinzipien nicht nur für das türkische Volk, sondern im großen Raum für viele Menschen ein Leitfaden.

Verehrte Gäste,

Ich möchte unser heutiges Zusammenkommen zum Anlass nehmen, an alle Beteiligten, die bei der Einrichtung und Eröffnung dieses Saales mitgewirkt haben, meinen verbindlichen Dank auszusprechen.

Denn, basierend auf geistige Erinnerung an Atatürk, symbolisiert dieser Saal die deutsch-türkische Freundschaft. Aus diesem Grunde hat dieser Saal für die Erinnerung und Freundschaft eine große Bedeutung und die Erhaltung dieses Raumes ist für die Zukunft sehr wichtig.

Ich möchte mich außerdem bei der Frau Oberbürgermeisterin für ihre Teilnahme und ihr Grußwort recht herzlich bedanken. Ich hatte vor kurzem die Möglichkeit sie persönlich kennenzulernen. Ihre heutige Anwesenheit ist sowohl zum Gedenken an Atatürk, als auch für die hiesige türkische Bevölkerung von großer Bedeutung.

Verehrte Gäste,

Nach fast einem Jahrhundert von Atatürk’s Besuch, geben unsere Schüler, die sowohl die türkische als auch die deutsche Sprache sehr gut beherrschen, der deutsch-türkischen Freundschaft mit ihren Aufsätzen zum Thema “Mehrsprachigkeit” eine andere Dimension. Ich bewerte ihre Beiträge als ein Zeichen für ihre kommende Erfolge in der Zukunft.

Bevor unser Programm mit dem Grußwort der Frau Oberbürgermeisterin und den Vorträgen der Schülerinnen und Schüler und der Ehrung der Kinder, die im Aufsatzwettbewerb teilgenommen haben, weitergeht, möchte ich mich bei allen für ihre Teilnahme herzlich bedanken.

Atatürk

Pazartesi - Cuma

08:30 - 16:30

Tüm konsolosluk işlemleri için https://www.konsolosluk.gov.tr web adresi üzerinden randevu alınması gerekmektedir. Konsolosluk Şubesi Randevu Saatleri: 09:00-12:00 / 13:00-16:00'dır.
1.01.2025 1.01.2025 Yeni Yıl
3.03.2025 4.03.2025 Karnaval
18.04.2025 18.04.2025 Kutsal Cuma
21.04.2025 21.04.2025 Paskalya
1.05.2025 1.05.2025 İşçi Bayramı
29.05.2025 29.05.2025 Hz. İsa'nın Göğe Yükselişi
6.06.2025 6.06.2025 Kurban Bayramı
9.06.2025 9.06.2025 Küçük Paskalya
19.06.2025 19.06.2025 Yortu Bayramı
3.10.2025 3.10.2025 AFC Milli Günü
29.10.2025 29.10.2025 Cumhuriyet Bayramı
24.12.2025 24.12.2025 Noel Arefesi
25.12.2025 25.12.2025 1. Noel Günü
26.12.2025 26.12.2025 2. Noel Günü
31.12.2025 31.12.2025 Yılbaşı
1.01.2026 1.01.2026 Yeni Yıl
16.02.2026 16.02.2026 Karnaval
17.02.2026 17.02.2026 Karnaval
20.03.2026 20.03.2026 Ramazan Bayramı
3.04.2026 3.04.2026 Kutsal Cuma
6.04.2026 6.04.2026 Paskalya
1.05.2026 1.05.2026 İşçi Bayramı
14.05.2026 14.05.2026 Hz. İsa'nın Göğe Yükselişi
25.05.2026 25.05.2026 Küçük Paskalya
27.05.2026 27.05.2026 Kurban Bayramı
4.06.2026 4.06.2026 Yortu Bayramı
29.10.2026 29.10.2026 Cumhuriyet Bayramı
24.12.2026 24.12.2026 Noel Arefesi
25.12.2026 25.12.2026 1. Noel Günü
31.12.2026 31.12.2026 Yılbaşı
1.01.2027 1.01.2027 Yeni Yıl